«Χάθηκε στη μετάφραση» η ΝΕΡΙΤ – Τα έκαναν «θάλασσα» με τις δηλώσεις Μέρκελ, Γιούνκερ

Σε ρηχά νερά «βούλιαξε», ξανά, την Πέμπτη το βράδυ η ΝΕΡΙΤ. Οι δηλώσειςτης Καγκελαρίου Α. Μέρκελ και του προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζ. Κ.Γιούνκερ τις οποίες ανέμεναν οι τηλεθεατές «χάθηκαν στη μετάφραση» με τον παρουσιαστή της εκπομπής που παρουσιαζόταν «ζωντανά στον αέρα» εκείνη την ώρα να οικτίρει!

merkel_nerit_2

Συγκεκριμένα, μετά το τέλος της Συνόδου Κορυφής και ενώ όλοι ανέμεναν να ακούσουν τις δηλώσεις Μέρκελ, η ΝΕΡΙΤ έπαθε ένα ακόμη «μπλακ άουτ». Η Καγκελάριος άρχισε να κάνει δηλώσεις αλλά… μετάφραση δεν υπήρχε στα ελληνικά. Οσοι έτυχε εκείνη την ώρα να παρακολουθούν την εκπομπή Fair Play του κ. Μπάμπη Παπαπαναγιώτου άκουγαν μόνο γερμανικά και αγγλικά, ταυτόχρονα. Ο παρουσιαστής φανερά ενοχλημένος ανέφερε ότι «ελπίζουμε σε λίγο να τις ακούσουμε και στα ελληνικά» αλλά, παρ όλα αυτά τίποτε δεν άλλαξε. «Εχουμε τεχνικό πρόβλημα» είπε μετά από λίγο ο κ.Παπαπαναγιώτου για να τον «πιάσει» η κάμερα σε ένα χαρακτηριστικό στιγμιότυπο αγανάκτησης.

papanagiotou_4

Το «κομφούζιο» δεν σταμάτησε εκεί… Αφού οι δηλώσεις της κυρίας Μέρκελ χάθηκαν χωρίς μετάφραση, το ίδιο συνέβη και όταν το λόγο πήρε ο πρόεδρος της Κομισιόν Ζ. Γιούνκερ. «Φαντάζομαι θα ακούσουμε και τη μετάφραση μαζί» ανέφερε ο παρουσιαστής αλλά… η ευχή του δεν έπιασε τόπο.

junker_nerit_2

Από τον κ. Γιούνκερ, μετάφραση τελικά υπήρξε στο κλείσιμο των δηλώσεων του. Και να φανταστεί κανείς ότι, όπως οι φήμες λένε (και πρέπει να διασταυρωθεί εάν είναι αλήθεια) ότι για τη συγκεκριμένη εκπομπή, για κάθε επεισόδιο της, δαπανώνται κάποιες χιλιάδες ευρώ!


πηγή: www.nez.gr
Τελευταία τροποποίηση στις Παρασκευή, 14/06/2013 - 23:54