Avantgarde: Ο Κώστας Καζάκος σήμερα Κυριακή 22 Απριλίου στο ρ/φ της ΕΡΤ Οpen διαβάζει απόσπασμα από το "Ο Μαιτρ και η Μαργαρίτα" του Μιχαήλ Μπουλγκάκοφ
Κυριακή, 22/04/2018 - 09:00
Το Avantgarde στη συχνότητα της *ERTopen!
Κάθε Κυριακή στις 10:00 το πρωί,
"Ένα ποίημα - μια ζωή", ένα εγχείρημα του Κέντρου Πολιτισμού και Ανάπτυξης Avantgarde με τα σπουδαιότερα ποιήματα Ρώσων και Σοβιετικών ποιητών.
Απαγγέλλουν στα ελληνικά γνωστοί καλλιτέχνες.
Σήμερα το απόσπασμα από το μυθιστόρημα Ο Μαιτρ και η Μαργαρίτα του ρώσου συγγραφέα Μιχαήλ Μπουλγκάκοφ (1891-1940) διαβάζει το ιερό τέρας του ελληνικού θεάτρου, Κώστας Καζάκος.
Ένας από τους αγαπημένους και πολυδιαβασμένους παγκοσμίως ρώσους συγγραφείς του 20ου αιώνα, Μιχαήλ Μπουλγκάκοφ, ξεκίνησε το μυθιστόρημά του στη δεκαετία του ΄20 και το έγραφε κυριολεκτικά όλη του τη ζωή.
Το Ο Μαιτρ και η Μαργαρίτα πρωτοδημοσιεύθηκε ολόκληρο 45 χρόνια πριν, το 1973.
Από τότε το μυθιστόρημα μεταφράστηκε σχεδόν σε όλες τις γλώσσες του κόσμου, έχουν γίνει χιλιάδες θεατρικές και κινηματογραφικές διασκευές του για τις σκηνές και τις μικρές και μεγάλες οθόνες.
Ειδικά το ρόλο της Μαργαρίτας κάθε ηθοποιός θεωρεί σταθμό στην καριέρα της. Κι όμως, η φωνή του Μπουλγκάκοφ είναι ο Μαιτρ, άνθρωπος που έχει την ικανότητα να ζει ταυτόχρονα όχι μόνο σε πολλές ιστορικές περιόδους, αλλά και σε πολλές διαστάσεις, πέρα από τη Ζωή και το Θάνατο.
Στο απόσπασμα, που διαβάζει ο Κώστας Καζάκος, ο Μαιτρ περιγράφει τη στιγμή που γνώρισε την Μαργαρίτα, όταν σφραγίστηκε και η δική του, και η δική της μοίρα,
όταν ο έρωτας ξεπήδησε μπροστά τους, όπως ξεπηδάει στο στενό από το σκοτάδι ένας δολοφόνος,
και όταν
ξαφνικά κατάλαβε ότι μια ζωή αγαπούσε αυτή ακριβώς τη γυναίκα....
Τα απόσπασμα από το μυθιστόρημα του Μιχαήλ Μπουλγκάκοφ «Μαιτρ και Μαργαρίτα» ακούγεται σε μετάφραση στα ελληνικά της Ευγενίας Κριτσέφσκαγια
Κάθε Κυριακή στις 10:00 το πρωί,
"Ένα ποίημα - μια ζωή", ένα εγχείρημα του Κέντρου Πολιτισμού και Ανάπτυξης Avantgarde με τα σπουδαιότερα ποιήματα Ρώσων και Σοβιετικών ποιητών.
Απαγγέλλουν στα ελληνικά γνωστοί καλλιτέχνες.
Σήμερα το απόσπασμα από το μυθιστόρημα Ο Μαιτρ και η Μαργαρίτα του ρώσου συγγραφέα Μιχαήλ Μπουλγκάκοφ (1891-1940) διαβάζει το ιερό τέρας του ελληνικού θεάτρου, Κώστας Καζάκος.
Ένας από τους αγαπημένους και πολυδιαβασμένους παγκοσμίως ρώσους συγγραφείς του 20ου αιώνα, Μιχαήλ Μπουλγκάκοφ, ξεκίνησε το μυθιστόρημά του στη δεκαετία του ΄20 και το έγραφε κυριολεκτικά όλη του τη ζωή.
Το Ο Μαιτρ και η Μαργαρίτα πρωτοδημοσιεύθηκε ολόκληρο 45 χρόνια πριν, το 1973.
Από τότε το μυθιστόρημα μεταφράστηκε σχεδόν σε όλες τις γλώσσες του κόσμου, έχουν γίνει χιλιάδες θεατρικές και κινηματογραφικές διασκευές του για τις σκηνές και τις μικρές και μεγάλες οθόνες.
Ειδικά το ρόλο της Μαργαρίτας κάθε ηθοποιός θεωρεί σταθμό στην καριέρα της. Κι όμως, η φωνή του Μπουλγκάκοφ είναι ο Μαιτρ, άνθρωπος που έχει την ικανότητα να ζει ταυτόχρονα όχι μόνο σε πολλές ιστορικές περιόδους, αλλά και σε πολλές διαστάσεις, πέρα από τη Ζωή και το Θάνατο.
Στο απόσπασμα, που διαβάζει ο Κώστας Καζάκος, ο Μαιτρ περιγράφει τη στιγμή που γνώρισε την Μαργαρίτα, όταν σφραγίστηκε και η δική του, και η δική της μοίρα,
όταν ο έρωτας ξεπήδησε μπροστά τους, όπως ξεπηδάει στο στενό από το σκοτάδι ένας δολοφόνος,
και όταν
ξαφνικά κατάλαβε ότι μια ζωή αγαπούσε αυτή ακριβώς τη γυναίκα....
Τα απόσπασμα από το μυθιστόρημα του Μιχαήλ Μπουλγκάκοφ «Μαιτρ και Μαργαρίτα» ακούγεται σε μετάφραση στα ελληνικά της Ευγενίας Κριτσέφσκαγια